KnigaRead.com/

Линда О`Брайен - Опасный соблазнитель

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Линда О`Брайен, "Опасный соблазнитель" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Не входите! – закричала в ответ Клэр, кашляя от едкого дыма. У нее слезились глаза, дым жег их.

Бен наконец схватил лошадь за шею и заставил ее наклонить голову, а Клэр набросила на нее попону. Бен вскочил на спину животного, Клэр посторонилась, пропуская его.

Едва осмеливаясь дышать, Клэр прикрыла рот подолом юбки, пробираясь в густом дыму. Но она быстро сбилась с пути и застыла в нерешительности.

– Клэр, милочка, где вы? – в тревоге звала Лулу.

– Лулу! – хрипло откликнулась Клэр. – Я не могу найти выход.

– Идите по звуку, – велела Лулу и захлопала в ладоши.

Клэр побрела на звук и вышла из конюшни, когда к ней уже сбегались работники. Она безвольно обмякла, схватившись за руку Лулу, и той пришлось тащить ее прочь от горящего строения.

– Милочка, скоро вам станет лучше, – уверяла Лулу, растирая руки Клэр. – Всех лошадей успели вывести.

Клэр вытерла глаза подолом юбки и оглянулась на конюшню, вокруг которой суетились мужчины, стараясь потушить пламя.

Лулу провела ладонью по закопченному лицу Клэр.

– Пойду помогу остальным. С вами все хорошо?

Клэр кивнула, по-прежнему ошеломленная внезапностью пожара. Лулу побежала к работникам поместья, а Клэр медленно поднялась и прерывисто вздохнула. Почему загорелся амбар?

Ей вдруг вспомнилась фигура, метнувшаяся от амбара к конюшне. Неужели кто-то поджег оба строения? Значит, она видела поджигателя? Клэр повернулась к дому. Где же сейчас злоумышленник?

Охваченная дурным предчувствием, она помчалась к дому, внутренне содрогаясь от ужаса. Эмили и миссис Паркс остались одни!

Вбежав в дом, Клэр направилась прямиком в гостиную.

– Эмили, миссис Паркс, идите во двор! – Задыхаясь, она бросилась в коридор и чуть не столкнулась с миссис Паркс.

– Я слышала колокол. Что это там горит? Амбар?

– И конюшня, – подтвердила Клэр. – Боюсь, как бы не вспыхнул дом. На всякий случай побудьте во дворе. – Она огляделась: – А где Эм?

– Ушла наверх за куклами.

Не дослушав, Клэр побежала вверх по лестнице. На столе в коридоре горела лампа. Клэр направилась к спальне Эмили, зовя сестру. Но ей никто не ответил, в комнате было пусто. Клэр заглянула в соседние комнаты, но Эмили нигде не нашла.

Паника вновь овладела ею. Глубоко вздохнув, она заставила себя успокоиться и подумать. Надо найти Эмили. Куда она подевалась?

Подобрав юбки, Клэр поспешила на третий этаж. В конце коридора мерцал слабый свет.

– Эм! – крикнула Клэр. – Эмили, где ты?

Внезапно из ближайшей комнаты выскользнул человек в черном, зажал рукой в перчатке рот Клэр, а другой обхватил ее за шею. Из темноты возникло знакомое лицо, и Клэр задрожала от ужаса.

Реджинальд Бут, который в полумраке напоминал зловещий призрак, усмехнулся:

– Добро пожаловать на праздник, мисс Кавано!

Глава 28

«Госпожа Удача» разворачивалась у причала. Джонас и Тайлер стояли у перил, глядя в сторону Бельфлера.

– Ну как ты, дружище?

– Лучше не бывает! – раздраженно отозвался Тайлер. Весь день ему не давали покоя мысли о Клэр.

– Ты тоскуешь по ней, верно?

Тайлер удивленно повернулся к помощнику.

– Думаешь, я ничего не замечаю? Тебе кажется, будто кровь остановилась в жилах, у тебя болит все тело, сжимается желудок, ты жаждешь чего-то, но сам не знаешь чего.

Тайлер нахмурился:

– Послушать тебя, так я просто болен.

– И верно, дружище. Ты подхватил серьезную болезнь – любовное томление.

– Любовное томление? – Тайлер расхохотался, запрокинув голову.

– Можешь отрицать это сколько угодно. Но мы оба знаем, что я говорю чистую правду.

Тайлер напомнил:

– Я еще никогда не был влюблен.

– Потому-то ты и не понимаешь, что происходит. Это чудесное, удивительное событие, Тай. Некоторым людям ни разу в жизни не удается испытать подобные ощущения. Тебе просто повезло.

При мысли о том, что он влюблен, Тайлеру захотелось уплыть прочь и больше никогда не возвращаться в Форчун. И эту катастрофу Джонас называет удачей?

– Я предпочел бы этого не знать, Джонас.

– У тебя нет выбора. Все уже свершилось.

– Ничего подобного! – отрезал Тайлер и отвернулся.

Несколько минут Джонас молчал и вдруг воскликнул:

– Смотри, какой отблеск в небе! Где-то пожар.

Дрожь пробежала по спине Тайлера, едва он обернулся.

– О Господи, Джонас, в Бельфлере!

Только пароход пристал к берегу, они бросились на причал и уселись в коляску. Тайлер сидел на самом краю сиденья, его сердце охватил ужас. А если горит дом? Если Клэр попала в ловушку? За последние двадцать пять лет Тайлер ни разу не прочел молитву, но теперь он начал лихорадочно молиться: «Господи, спаси и сохрани их!»

Подъезжая к поместью, Тайлер увидел, что пламя поднимается в небо над одним из амбаров. Но горел не только он. В темноте ему удавалось различить лишь силуэты зданий на холме, но этого хватило, чтобы понять: дом не пострадал.

Возле амбара на обочине стояло ландо, Тайлер сразу узнал его.

– Это экипаж Бута, – сообщил он Джонасу.

– Что ему здесь надо? – удивился Джонас.

Тайлера охватило дурное предчувствие.

– Это он поджег амбар.

Фургоны и коляски пожарных-добровольцев, услышавших набат, выстроились на дороге у первого амбара, от которого остался лишь обугленный остов. Еще один отряд усердно поливал водой второй амбар.

– В конюшне нужна помощь! – крикнул кто-то.

По меньшей мере двадцать пожарных передавали ведра по цепочке и выливали воду на крышу конюшни, стоя на лестницах. Джонас присоединился к ним, а Тайлер огляделся в поисках Клэр. В одной из цепочек он заметил Лулу.

– А где Клэр?

Лулу, лицо которой почернело от копоти, передала ведро соседу и вытерла ладонью лоб.

– Клэр с другой стороны. Я видела ее несколько минут назад.

– Дайте топор! – послышалась чья-то просьба.

Тайлер заметил поблизости лежащий на земле топор, поднял его и бросился на помощь.


С колотящимся от ужаса сердцем Клэр попыталась высвободиться, схватилась за руку Бута, но он держал ее крепко, сжимая второй рукой шею. В дверях бывшей комнаты миссис Паркс он толкнул ее так, что Клэр пролетела через всю комнату и упала у постели, слишком ошеломленная, чтобы думать. Прежде чем она успела подняться, Бут подбежал к ней и бросил ее на кровать.

Клэр отползла к изголовью, в панике глядя на рослого, зловещего мужчину в черном плаще. Не сводя с него огромных перепуганных глаз, она подтянула колени к груди. Ее дыхание участилось и стало прерывистым, страх нарастал. Вскрикнув, она подняла руку, прикрывая лицо, но Бут схватил ее за запястье и привязал его толстой веревкой к столбику кровати.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*